Spratly Islands
Spratly!
Spratly! The islands are merry around,
Encircled
by white grief everywhere so profound.
We
soldiers about ten, strange to waves and tides,
Lying
dormant still feel the islands drift, all slides.
…
The islands are wild, absent even any ghost;
Plants
of primitive species, of no name to boast,
Do
add day after day the color green of chill
Onto
the stony human bodies forever standing still.
Four
hundred nautical miles! as an unable cruiser,
I
cry, I laugh, like a violently physical self-abuser;
I
bend my back patiently to swallow the bitter pill,
With
no more shield, I try to walk fast in the drill.
…
In the headwind season, severe wind repletion,
The
East bank is mudslide, the West one accretion.
The
unrooted trees are waiting to be pulverized:
Do
they repent of being born in a spot ill-devised?
Down
there the dreamlike cyan gulf water shows
The
clusters of libratory algae that always glows
Like
the layers of sadness which continously lines
Under
my solitary soul that still lively shines.
…
Oh! Terra firma, do you hear me? calling I am.
To
smash the boundlessness, the call-signal jam.
Open
for me, well, break open the thick distance!
This
bird awoken is lonely crying in persistence.
Daytime.
The white daylight dazzles as to file;
It
blazes and peals in a dance of such a silly style.
My
hair seems, each strand red hot to be burned,
And
cracks like the bloom of youth concerned.
Hey!
The skinny plants along the subsided bank,
Uprooted
but still striving for existence tho blank,
Do
make efforts until even being dragged away
Or
the time the edges are green in a Renewal Day.
Corals
grow, bristling with many a bonny branch;
Other
afflictions also come to an end, so stanch.
Time
joins the stones into a secluded milestone:
I
use it as a stela in memory of the One I enthrone.
Translation
by THANH-THANH