MISSING SAIGON
Missing
Saigon, people lament everywhere;
Wasting
away, my heart sobs, how can I bear!
Old
dwellings, old dwellers, almost lost;
But
Saigon’s splendors still loom over there.
You
remain as ever an elegantly graceful sight,
Even
throughout generations in poor plight,
The
Far Eastern Pearl with plaintive features,
Gone through the mill, polished up to be bright.
I
still remember each school-yard flamboyant
Red
in bloom along the summer paths buoyant,
The
churches’ striking structure so majestic,
The
pagodas’ curved roofs regularly chatoyant.
Catinat
Boulevard in comfortable animation
With
foreign tourists crowding into the nation,
Ben
Thanh Market with four festive gates:
East–West
North–South shopping in elation.
Nguyen
Hue Street full of spring flowers,
Thu
Duc yellow apricots coming in showers,
Fruits
from the countryside arriving in heaps...
Reliving
such springs, it is dreams in towers.
As
stone statues, people shed hot tears to stand
Recalling
Saigon to recall all the beloved land;
The
ocean waves are rising in one’s heart.
Oh
Saigon! Still remember that time so grand?
Translation
by
THANH-THANH