THE WHOLE WORLD IS
AT
PEACE THIS SPRING
I
have packed off
and shall
not return
at all;
Farewell
for ever to
the globe, a hand
waving.
Future
generations! do
remember and
recall
The
mania the
world this
century pervading!
I
shall never and ever
step back
any paces.
Please,
the universe,
set your
mind at
ease!
Remove
your hands, hide no longer your faces!
For
no more
corpses shall
ever fill
the seas!
Bloody
battlefields are
not any
more created.
Behind the Temple of Literature, cosy homes rise.
Two
or three old phantoms are
also eliminated
For
human beings to skin and flesh revitalize.
So
be it! Set your mind
at rest and
let it soar!
Make
merry over me
who have lost the red heart.
Never
from now on and
ever again shall I
roar
For
storms to
surge up
in the skies over
any part.
Be
assuredly at
ease this
spring, humankind!
You
have feasted to see me off. The
flowers glow.
All
the corners of the earth enjoy
peace of mind.
Farewell to you for ever and ever -- Moscow!
Vietnamese poem by VI KHUÊ
English translation by THANH-THANH